大月亮,一曲献给洛尔卡的探戈原名:Luna grande, un tango por García Lorca,
发布于2017年。由Juan José Ponce执导,并且由编剧José Romero、Javier Vidal携幕后团队创作。集众多位安东尼奥·德·拉·托雷、胡安·埃查诺维、阿谢尔·埃特塞安迪亚、贝罗尼卡·福尔克、宝拉·奥提兹、Lluís Pasqual、西尔维娅·佩雷斯·克鲁兹、Santiago Roncagliolo等著名实力派明星加盟。并于2017-11-11(西班牙)公映的电影。
豆瓣评分未知,暂时没有评分,请继续等待。创作于西班牙地区,具有西班牙语语言版本。
我靠分享暂时没有为您收集到在线或者下载资源,我们将会努力的寻找,请您继续关注。
豆瓣评分未知,暂时没有评分,请继续等待。
——以上信息由我靠分享提供
joujou
我们都想让他留在南美,而他总会回到故土,那个把他扔在**里的西班牙。客观来讲拍的不好,特别是聚焦在这段最绚丽的时光。原来理想的朝圣地不是格拉纳达,而是布宜诺斯艾利斯。
Joanna
很久之前在电影节捡漏看过,终于阴差阳错凭借女孩儿的歌声找到。
月光海浪
太浪漫,洛当年要留在南美就好了,唉。
Hey Joey
但是他已经长眠/青苔与绿草/ 使他头颅上的鲜花开放/他的血液在歌唱/沿着僵硬的牛角流淌/. Salud porqué todos,porqué silencio y música , salud para la vida,para Lorca.
安然槿 - 露
personalmente no me importa que piensan los actores y directores. pero la cancion es tan hermosa que no puedo... @BJIFF 19.4.13
censored dump
洛尔卡1933-34的南美之旅,《血婚》首演大获成功(才知道绍拉的同名电影是改编洛尔卡的戏剧),大篷车巡演下乡,蹿红布宜诺斯艾利斯明星,结交聂鲁达、加德尔和**,但被博尔赫斯吐槽“职业的安达卢西亚人”(还说去纽约几个月都没学会英文,这有点mean了啊博公),对朗诵、音乐、探戈乃至木偶剧的投入,但没空写剧本。纪录片大致把洛尔卡当成一个神话,一阵文化旋风,在阿根廷、乌拉圭留下80年后仍鲜活的印迹,并黑了一把西班牙**自己最好的诗人,可惜大量出镜的宝拉·奥提兹翻拍的《血婚新娘》口碑并不行,但克鲁兹唱的那首《***小华尔兹》非常动人,有深歌的味道,“在温凉的午后 / 梦见匈牙利的光 / 在你额上的黑色沉默里 / 看见绵羊和百合如雪皑皑”,太美了,洛尔卡值得、也应该被多媒体呈现。PS **视*版只翻译对白,不翻译说明性字幕…