双推磨1954年戏曲类型片,创作于中国大陆地区,具有锡剧语言版本。由黄佐临执导,并由俞介君、吴白陶任编剧,携幕后团队创作。集众多位王兰英、费兴生等著名实力派明星加盟。
常锡剧电影 **苏小娥受尽主张**的剥削**,靠磨豆腐为生,过着孤苦伶仃的生活。 一天晚上,她到河边挑水,不提防水桶给一个行走匆忙的过路人撞翻了,这个人名叫何宜度,是地主张**家里**的长工,为人忠厚老实,他辛苦工作一年,张**竟狠毒地把他的工钱赖掉了,一路上他想着家里的老娘正饿着肚子,年关又到,一个钱都没有,急得心慌意乱,不小心便把苏小娥的水桶给撞翻了。苏小娥问明白了何宜度的底细后,很同情他,就把他请到自己家里去,还拿出50个小钱给他过年。何宜度非常感激,又见她一个人孤苦伶仃,怪可怜的,便帮她干起活来,挑水、推磨、灌浆、烧火……苏小娥一个人平常要忙到二更天的活,今晚在何宜度的帮助下,没多少时候便全部做完了。 豆腐磨完了,何宜度就要回去。苏小娥心里真有些舍不得他走,请他喝了一碗豆浆,又借给他一件棉衣穿上。何宜度是个忠厚老实的人,他从来没有受到过这样温...
双推磨在线观看资源:目前最高清晰度为:HD,为高清版本,推荐观看。(注意:网络慢的用户不适合观看,请选择低清晰度版本观看)。
豆瓣评分未知,暂时没有评分,请继续等待。
——以上信息由我靠分享提供
衣中钵
“推呀拉呀转又转,磨儿转得圆又圆,上爿好像龙吞珠,下爿好像白浪卷”
知隙
锡剧和紫竹调好搭,锡剧的唱段好喜欢以o音收尾,就连主角苏小娥(ou),何宜度(dou)的名字念出来都是这个音收尾。而且很多时候倒二的字唱的长,最后一个字收的很短促,朗朗上口,听着上头。王兰英老师的声音太软糯了,都接近茅善玉那种了。费兴生老师真好啊,一副温厚朴实的样子,还带着点可爱。
在梅在柳边
劳动人民的互相帮助与互相欣赏是那么动人
凉夜听风
描写我们普通劳动人民的美好故事,真不错
舒克
锡剧原创作品,塑造了“小**”苏小娥与憨厚长工何宜度的平民艺术形象,两人偶遇和相爱的**故事,特别感染人。那一段推磨的对唱,广为流传。因而作品成为爱情经典……
观荔手记
可爱的我浑身发烫,发音也好舒*,没有**没有狗血剧情,平平安安和和乐乐,哎,大同社会啦!!!
巴黎拱廊街研究
下午在剧场看的,晚上回家重温了五十年代的电影。第一次近距离接触家乡的剧种很有意思ww
三周華不注
孤男寡女三更半夜推磨,并摩擦出爱情的火花,这剧情但总感觉怪怪的。后来一查资料才知道,原剧本是出粉戏。这个电影版除了删除**唱词,还把原剧本中男女**改成了这在旧制度**下的底层男女互相诉苦抱团取暖的爱情故事,不再那么“下里巴人”。
呐
我说王老师专辑里这段怎么这么5060S电影感,确实是电影用的录音棚录音。常锡方言唱这段字尾的截断/归韵跟这旋律太搭配了,越剧比不上这个太正常了,语言有壁这件事不仅是语种,同方言区中小片也是有壁的
卡尔的垃圾桶
挺好,想起来芙蓉镇了,要没**他们估计也是这样好好的